Η Παναγιώτα Σπ. Κριλή, γνωστή ως Γιώτα Κριλή, γεννήθηκε στο Κεραστάρι της Αρκαδίας το 1937 και μετανάστευσε στην Αυστραλία το 1959.
Έκανε γυμνασιακές σπουδές στο νυχτερινό κολλέγιο, East Sydney College, Σύδνεϋ.
Σπούδασε στο Πανεπιστήμιο του Σύδνεϋ (1967-1973) κι αποφοίτησε με το Πτυχίο Φιλολογίας Bachelor of Arts και το Δίπλωμα Εκπαίδευσης Diploma in Education.
Yπηρέτησε στο Υπουργείο Παιδείας της Νέας Νότιας Ουαλίας (1973-1997) ως καθηγήτρια στη Μέση Εκπαίδευση όπου δίδαξε Αγγλικά για ξενόγλωσσους, Νέα Ελληνικά, Αγγλική γλώσσα και φιλολογία. Συνάμα (1985-1995) εργάστηκε ως λέκτωρ στην παιδαγωγική σχολή του Πανεπιστήμιου Σύδνεϋ. Επίσης υπηρέτησε (1983-1990) στην Επιτροπή Νεοελληνικών σπουδών και στην Επιτροπή για τις Απολυτήριες Εξετάσεις Νεοελληνικών του Υπουργείου Παιδείας ΝΝΟ.
Επιμελήθηκε τα σχολικά βιβλία: 100 Κείμενα, (1980),
Κοντά στη Γλώσσα, βιβλία 1,2 και 4, (1984-1987), τα οποία χρηματοδοτήθηκαν και εκδόθηκαν από το Υπουργείο Παιδείας της ΝΝΟ.
Δημοσιεύσεις άρθρων:
«Εξελίξεις στην Πολυεθνική Παιδεία», Το Γιοφύρι, τεύχος. 2, 1978, Σύδνεϋ.
«Ο άγνωστος μετανάστης» - μια σειρά συνεντεύξεων με Έλληνες Μετανάστες,
Το Γιοφύρι, τεύχη 5,6 & 7, 1979.
«Συνέντευξη» με τον Καραγκιοζοπαίχτη Γιάνναρο, Το Γιοφύρι, τεύχος, 2, 1978 .
Λογοτεχνική ανάλυση του έργου «Καληνύχτα Μαργαρίτα», Το Γιοφύρι, τεύχος 6, 1979.
«Οι καθηγητές στην Ελλάδα αγωνίζονται για μια καλύτερη εκπαίδευση», Education, 6.7.81 - NSW Teachers Federation Journal.
«Παιδεία και δημοκρατία», εφημερίδα Κόσμος 23.9.82.
«Τα Νέα Ελληνικά στα γυμνάσια της ΝΝΟ», εφημερίδα Κόσμος, 14.10.1982
«Μερικές απόψεις για την ελληνική γλώσσα και παιδεία στην Αυστραλία», Art & Culture, a periodical of the National Union of Greek Australian Students, No. 1, 1982.
Λογοτεχνική ανάλυση του έργου «Οδυσσέα γύρισε σπίτι», Το Γιοφύρι, τεύχος 10.
Άρθρα σε συνεργασία με άλλους:
«Αγγλικά για μετανάστες - Ποια κατεύθυνση;» Education, 13.4.77 - NSW Teachers Federation Journal.
«Οι νέες πρωτοβουλίες για την παιδεία των μεταναστών, ένας απλός ανασχηματισμός από ανεπαρκείς υπηρεσίες», Education, 28.9.77, - NSW Teachers Federation. Journal.
Περιεκτική ανάλυση του μυθιστορήματος «Οι νεκροί περιμένουν», Το Γιοφύρι, τεύχος 1.
«Η ελληνική γλώσσα σήμερα και το μονοτονικό σύστημα», Το Γιοφύρι, τεύχος 1, 1978
Συγγραφικό έργο:
Βιβλία:
Τρίπτυχο, ποιητική συλλογή, Owl Publishing Melbourne 2003
Έχει δημοσιεύσει ποιήματα στην ελληνική και αγγλική γλώσσα σε διάφορα περιοδικά, εφημερίδες και στις παρακάτω ανθολογίες:
Joseph’s Coat, Peter Skrzynecki,editor, Hale & Iremonger Pty Ltd, 1985
Beyond the Echo, Sneja Gunew & Jan Mmahyudding,editors, University.Queensland Press, 1988
Re-telling the Tale, Helen Nickas & Konstandina Dounis, editors, Owl Publishing 1994 Melbourne
Αλλόχθονα τοπία, Ελένη Νίκα/Στέφανος Κωνσταντινίδης, editors, Owl Publishing1998
Melbourne
Μελετήματα:
Greek Voices in Australia, George Kanarakis, editor, Australian National University Press, 1988
Όψεις της λογοτεχνίας των Ελλήνων της Αυστραλίας και Νέας Ζηλανδίας,
Γιώργος Καναράκης, Εκδόσεις Γρηγόρης, Αθήνα 2003
Ποιήτριες ελληνικής καταγωγής στη Βόρεια Αμερική, Αυστραλία και Γερμανία,
(Ακροβατώντας ανάμεσα σε δυο πατρίδες και δυο ταυτότητες)
Αικατερίνη Γεωργουδάκη, University Studio Press, Θεσσαλονίκη 2002
Ανέκδοτα έργα:
Η υπόθεση της Χριστίνας, θεατρικό έργο
Παραμύθια: «Ο κήπος της Αθήνας», «Η Λοκόκα ή πώς χάθηκαν οι νεράιδες»,
«Η περιστέρα», «Η ζωή πέρα από το λιμάνι του Ντάρλιγκ»,
«Οι αλεπούδες και η Τηλεόραση», «Τα δίδυμα της Φύσης»
Μετάφραση: Οι γυναίκες του ήλιου, - υπό έκδοση University Studio Press, Thessal.
Άλλες δραστηριότητες:
1983-1985 Συντάκτρια του περιοδικού Κι Ελληνικά Μαθαίνω…
1979-1992 Συνεργάτρια του περιοδικού ΧΡΟΝΙΚΟ Τέχνες - Γράμματα
1977-1988 Συνεργάτρια και μέλος της συντακτικής επιτροπής του περιοδικού
Το Γιοφύρι.
1978 Συν-ιδρύτρια της Ομάδας για την Προώθηση Παροικιακών Γλωσσών
1982 Συν-ιδρύτρια του Εκπαιδευτικού Ομίλου Νέας Νοτίου Ουαλίας
2001-Εκλέχθηκε αντιπρόσωπος του Δικτύου Πολιτισμού Απόδημου Ελληνισμού Ωκεανίας στην Δ΄ Παγκόσμια Συνέλευση του Συμβουλίου Απόδημου Ελληνισμού (Σ.Α.Ε.) στη Θεσσαλονίκη.
Μέλος:
New South Wales Teachers Federation
Australian Society of Authors
PEN Sydney - International Writers Association
Amnesty International Australia
The Wilderness Society, Australian Museum Society
Δραστηριότητες στο ΣΑΕ:
2002
1.Εισηγήθηκε και διοργάνωσε το Ελληνικό Συμβούλιο Τεχνών Αυστραλίας και Νέας Ζηλανδίας και επιμελήθηκε το καταστατικό του. (Δεν έχει δραστηριοποιηθεί ακόμη)
2. Διοργάνωσε τον Παναυστραλιανό Λογοτεχνικό Διαγωνισμό Θεατρικού Έργου
στα πλαίσια της Πολιτιστικής Ολυμπιάδας, 2001-2004.
3. Εισηγήθηκε αξιόλογους λογοτέχνες και καλλιτέχνες για συμμετοχή στο πιλοτικό φεστιβάλ της Πολιτιστικής Ολυμπιάδας υπό τη διεύθυνση του Δημήτρη Σαλπιστή
το οποίο μεταφέρθηκε στο φεστιβάλ της Ελληνιάδας.
4. Εισηγήθηκε την αίτηση του Πέτρου Αλεξίου για ένα περιοδεύων φιλμ Φεστιβάλ,
«Η ελληνική Αυστραλία στην οθόνη: Αναπαράσταση και Ταυτότητα» - «Greek Australia on the Screen: Representation and Identity” για την προβολή του στα πλαίσια της Πολιτιστικής Ολυμπιάδας.
5.Εισηγήθηκε να δημιουργηθεί ιστοσελίδα του ΣΑΕ με προφίλ Ελλήνων συγγραφέων και καλλιτεχνών Ωκεανίας.
6. Πήρε μέρος με ομιλία της στο συνέδριο του ΣΑΕ στη Μελβούρνη.
7. Συντόνισε την Πολιτιστική Εβδομάδα στο Σύδνεϋ, Σεπτέμβριος 2002 (για την προώθηση της Ολυμπιακών Αγώνων.)
2003
1. Διοργάνωσε το Λογοτεχνικό Διαγωνισμό Διηγήματος σε δύο κατηγορίες, στα ελληνικά και στα αγγλικά στα πλαίσια της Πολιτιστικής Ολυμπιάδας, 2001-2004.
2. Διοργάνωσε το πρώτο Θεατρικό Συμπόσιο με διαλέξεις, σεμινάρια και εργαστήρια στο Σύδνεϋ, στη Μελβούρνη, και στην Αδελαΐδα με το θεατρολόγο/σκηνογράφο Στέργιο Πρώιο από το Τμήμα Θεάτρου του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης.
3. Διοργάνωσε τα πολιτιστικά σεμινάρια διαρκούς επιμόρφωσης( σε μορφή λαϊκού πανεπιστημίου) με θέμα «Η ποίηση του ελληνικού λαού: το δημοτικό τραγούδι.
2004
Συνέχισε τη διοργάνωση των πολιτιστικών σεμιναρίων με θέμα «Η ιστορία της ελληνικής γλώσσας».
Συντόνισε τη συλλογική θεατρική παράσταση με συμμετοχή τεσσάρων θεατρικών
συγκροτημάτων του Σύδνεϋ εις το πνεύμα της εκεχειρίας, στα πλαίσια της Πολιτιστικής Ολυμπιάδας για την προώθηση των Ολυμπιακών Αγώνων.
Curriculum Vitae
Panayota Krili, known as Yota krili, was born in Kerastari of Arcadia,Greece in 1937
and migrated to Australia in 1959.
She completed high school studies at the East Sydney Evening College and tertiary studies at the University of Sydney graduating with Bachelor of Arts and Diploma in Education.(1967-1973). She was employed by the Department of Education N.S.W and taught English as a Second Language, Modern Greek and English language and literature 1974-1997). Was a lecturer of the Education Department of Sydney University (1985-1995). Served on the Syllabus and Examination Committees of Modern Greek (1983-1990) and as supervisor of HSC marking.
Compiled, wrote and edited the text books Konta sti Glossa I, III, & IV 1984-1987
and 100 KEIMENA 1980, for the teaching of Modern Greek which were funded
by the Ministry of Education of N.S.W.
Published articles:
“Developments in Multicultural Education” To Yofiri, No. 2, July 1978 Sydney.
“The Unknown Migrant” a series of interviews with Greek Migrants, To Yofiri,
Nos 5,6, & 7, 1979.
“Interview with the Shadow Puppeteer Yiannaro” To Yofiri, No. 2, July 1978.
Literary analysis of the play “Kalinychta Margarita, (HSC text), To Yofiri, 1979
“Teachers in Greece Struggle for Better Education” Education, (NSW Teachers Fed. Journal) 6.7.81
“Education & Democracy”, Kosmos, (Greek Newspaper) 23.9.82
“Modern Greek in High schools of NSW)” Kosmos, (Greek Newspaper),14.10.82.
“Some Perspectives on the Greek Language and Culture in Australia”, Art & Culture,
a periodical of the National Union of Greek Australian Students, No. 1, June 1982.
Literary analysis of the play “Odyssea Yirise Spite” (HSC test) To Yofiri, 1988.
Co Writer of the Articles:
“Migrant English - Which Way?” Education (NSW Teachers Fed. Journal) 13.4.77
“New Initiatives in Migrant Education just a Reshuffle of Existing Inadequate Service”
Education, (NSW Teachers Federation Journal) 28.9.77
An introductory analysis of “Oi Nekroi Perimenoun” (HSC text) To Yofiri No. 2, 1978
“The Greek Monotonic System of Accentuation” To Yofiri No. 1,1978
Creative writing:
Triptych, a Poetry Collection, published by Owl Publishing Melbourne 2003.
Published poetry in various periodicals, newspapers and in the following anthologies in English and Greek:
Joseph’s Coat, Peter Skrzynecki, editor, Hale & Iremonger Pty Ltd, 1985
Beyond the Echo, Sneja Gunew & Jan Mmahyudding, editors, University Queensland Press, 1988
Re-telling the Tale, Helen Nickas & Konstandina Dounis, editors, Owl Publishing 1994 Melbourne
Alloxthona Topia, Helen Nickas/Stefanos Konstantinidis, editors, Owl Publishing 1998, Melbourne.
Analytical Studies:
Greek Voices in Australia, George Kanarakis, editor, Australian National University Press, 1988.
Aspects of literature of Greeks in Australia and New Zealand,
George Kanarakis, Publisher Grigoris, Athens, 2003
Women poets from Greek background in North America, Australia and Germany
(Tiptoeing in between two countries and identities)
Ekaterine Georgoudaki, University Studio Press, Thessalonica 2002
Re-Deeming the Past: Personal and Cultural Memory in Greek-Australian Poets,
Helen Nickas, Helen Nickas,
Etudes Helleniques-Hellenic Studies, Vol. 13, No1, 2005, Canada.
Yota Krili’s Collected poems, Triptych Konstandina Dounis, Neos Kosmos English Edition 15.8.2005,
TRANSLATION: Women of the Sun by Hyllus Maris & Sonia Borg,
published by University Studio Press, Thessalonica, 2008.
Unpublished creative writing
Play: The Case of Christine
Children’s stories: The garden of Athens, Lokoka or How the fairies disappeared, Peristera, Life beyond Darling Harbour, Foxes and Television, The Twins of Nature
Other Activities
1983-1985 Co-editor of the Greek students magazine, Ki Ellinika matheno…
1979-1992 contributor and member of editorial committee, Greek Australian cultural magazine Chroniko
1977-1988 contributor and member of editorial committee, Modern Greek Studies periodical, To Yofiri
1978 Co-founder of the Group for the Promotion of Community Languages
1982 Co-founder of the Greek Education Association
2001 was elected as a Member of the Coordinating Committee of the Culture Network at the 4th World Congress of Council for Hellenes Abroad SAE in Thessalonica.
Member: NSW Teachers Federation, PEN, Australian Society of Authors, Poets Union Inc., Amnesty International, The Wilderness Society, Friends of Tranby,
Jessie Street National Women’s Library, …
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment